フランス語で”ありがとう”の意味♡サンキュータグならぬ「メルシータグ」が流行りそう*
2020.01.14公開
フランス語でありがとうは「メルシー」♡
日本語では「ありがとう」
英語では「Thank you」
フランス語では「Merci」と言います♡
フランス語って響きがお洒落で、パリのパン屋さんでマドモアゼルが「Merci」とお礼を言っているだけで、格好良く聞こえたりしますよね*
フランスの方は母国語を大事にしていて、旅行に行ったときは英語よりもフランス語で話しかけた方が喜ばれるそう。
私も旅行に行ったときは頑張ってフランス語で話しかけて、「メルシー」とお礼を伝えました*
サンキュータグならぬ「メルシータグ」が流行りそう♡
結婚式ではサンキュータグを「メルシータグ」にしてみるのはいかがでしょうか?♡
Thank youよりもなんとなく響きがお洒落で、シンプルなデザインでも他とは違う雰囲気。
thankyouよりもmerciの方が曲線が多いので、柔らかなイメージになります*
お洒落なメルシータグをチェック♡
ここからは、お洒落なメルシータグをご紹介♡
☑アゲート風のメルシータグにトレーシングペーパー♡
☑グリーンのリボンで冬婚らしい雰囲気♡
☑ハトメパンチでシンプルに*
☑新郎新婦のイニシャルと結婚式の日付入り♡
メルシータグにはフランスのプチギフトを♡
メルシータグを付けるプチギフトは、メルシータグに合わせてフランス産・フランスのブランドのものに合わせるとさらに統一感あり*
例えば、
☑ラデュレのマカロン
☑ピエールエルメのマカロン
☑ボンヌママンのジャム
☑サンミッシェルのクッキー
☑クスミティーの紅茶
☑ロクシタンのハンドクリーム
などが知名度も高くて喜ばれそうです♡
結婚式DIY
ペーパーアイテム
通販
ウェディングアイテム
コラム
ウェディングケーキ
お金・節約
髪型・メイク
ドレス
和装
前撮り・ウェディングフォト
靴・アクセサリー
ブーケ
挙式
披露宴
ウェルカムスペース・装花
引き出物・ギフト
BGM・ムービー
二次会
ラブラブ結婚生活
プロポーズ
顔合わせ・結納
入籍
式場探し
ハネムーン
ネイルアート
指輪
美容
新郎
両家家族(親族)
ゲスト
韓国風