海外の再婚・結婚式で感動する演出。ステップファミリーとなる子供にも誓いの言葉を言うのが本当に素敵

2022.10.17公開
きゅん
Original product 2

【🌎】再婚で子供がいる場合の結婚式

外国の結婚式で、新郎新婦どちらかもしくは両方ともが再婚で、子供がいる(自分がステップファミリーとして義理の母・義理の父となることになる、子連れ再婚の)場合。

その子供の新しいお父さん・お母さんになる新郎新婦は、挙式で、子供にも愛を誓う.....というのが、海外のウェディングではよく見る素敵なシーン。

こんなふうに、(新郎の場合は)膝まづいて目線を合わせて、誓いの言葉を投げかけます。

血縁関係はないけれど。

夫婦というパートナーだけではなく、相手の子供にも誓いを立てるのって、愛がないとできないし、きっと誰にでもできることではないからこそ、かっこいい。

ただ見ている側には計り知れないいろいろな感情や出来事を乗り越えた先の新しい家族の誕生に、じーんとしますよね。

日本よりも先に離婚の習慣(?)というのが進んで、再婚の文化が早く根付いている、外国ならではの演出・シーンなのだと思います。

これから、日本でもこういう家族が増えていくのかもしれませんね。

どんな誓いを立てているの?

気になるのは、誓いの内容。

新郎新婦同士なら、健やかなるときも病めるときも永遠に愛し続けます、というフレーズがお馴染みだけれど。

新郎新婦から、相手の子供(海外的に言うとステップドーター/ステップサン)には、どんな誓いの言葉を立てるものなのでしょう?

調べてみました。

実際の挙式を参考にして、話している英語と、その訳をご紹介します。

新郎(新しいパパ)から義理の娘へ💌例文1

(英文)

○○, from this day forward, I promise to remind you every day how much I love you.

I promise to teach you, to guide you and to respect you.

I promise to never treat you like anything less than my own child.

I'm very happy to say that you are my only daughter and from this day forward

you will be the other love of my life

(日本語訳)

今日この日から、僕は毎日、君をどれだけ愛しているか伝え続けることを約束するよ。

教え、導き、敬い、そして実の子のように大切にすることを約束するよ。

今日から、君が僕のたったひとりの娘だと言えることが、僕はとても幸せなんだ。

君は僕の人生において、(お母さんと)もう一人の愛する人だよ。

新郎(新しいパパ)から義理の娘へ💌例文2

(英文)

Someday you're going to stand up here wearing a pretty dress just like Mom.

Until then I hope that I can show you what true love looks like

and I hope that I can show you what kind of a man you deserve to marry.

I promise to always believe in you to always support your dreams

and I promise to always hold your hand and walk by your side.

you'll never be alone because you will always have your stepdad I love you

(日本語訳)

いつか、君は今日のママのように、大きくなって綺麗なドレスを着て、ここに立つことでしょう。

そのときまでに、僕は君に本当の愛が何かというのを見せてあげたい。

そして、どんな男性と結婚するのがふさわしいか教えてあげる。

僕はいつだって君を信じてるし、君の夢を応援していく。

君の手を握って、君のそばで共に歩んでいくことを約束するよ。

いつもそばに僕(継父)がいるから、君はもう一人じゃないよ。愛してる。

新郎(新しいパパ)から義理の娘へ💌例文3

(英文)

I got one more vow to say because it's not just one person who comes with me her daughter as well.

So I wanted to say something Rihanna.

I was not there when you took your first steps or when your first tooth came in.

I will never miss another first.

I love you as you are my one of my own.

I am not here to replace anyone nor will I try.

I will be the best I can to you and your mommy.

I will be fair and honest with you.

I promise to support you in every way I can and I promise to protect you and cherish you.

Each and every moment I spend with you.

But most of all I promise to love you unconditionally as I look into your eyes.

The most important vow I will make to you is to show you how a man should treat a woman through my marriage with your mom , and to always be a Christ like example.

You let me be your dad.

(日本語訳)

僕にはもうひとつ、誓いがあります。一緒になるのは奥さん一人じゃなくて、彼女の娘もいるから。

だからリアーナに、言いたいことがある。

君が初めて歩いたとき、1本目の歯が生えてきたとき、僕はそこにいなかったよね。

でも僕は、これからはもう君のそんな成長を見逃すことはないし、自分の子供として、愛していくよ。

僕は誰かの代わりでここにいるわけではないし、そうするつもりもない。

僕は君と、君のママにできる限りのことをしていくつもりだ。

公平に、真正直に。そして僕にできる限りの方法で、君を支え、守り、大切にすることを約束するよ。

いつどんなときも君と一緒に過ごして、無条件に君を愛することを、君の瞳を見てたしかに約束するよ。

僕が君に誓う最も大切な誓いは、君のママとの結婚を通して、男性が女性をどのように扱うべきか示すこと。そして、常にキリストのような模範であることを示すこと。

僕をパパにしてくれてありがとう。

新婦(新しいママ)から義理の息子へ💌例文1

(英文)

I may not have been there at the beginning but promise to be there alongside your dad for every big moment of the rest of your life.

I promise to be your biggest baseball fan and to attempt to keep up with all of the baseball rules.

you have helped make me into the woman that I am today and I promise to continue to be a role model for you as you grow into the young man God is molding you into.

(日本語訳)

私は最初からいたわけではないけれど、残りの人生の貴重な瞬間のために、あなたのパパと一緒にいることを約束します。

私はあなたの一番のファンで、野球のルールについていけるように努力します。

あなたは今日、私を花嫁にするお手伝いをしてくれました。そんなあなたのために、私はあなたが成長して大きくなるまで、ロールモデルであり続けることを約束します。

新婦(新しいママ)から義理の息子へ💌例文2

(英文)

One major promise that I know I will make and I promise to be the best proudest and even most excited stepmom to your son Alex.

Alex honey , I promise you to be loving and supportive stepmom who will always be a source of encouragement and hope whenever you need it.

And I promise to continue to be a light of excitement for you.

And then we'll always keep dancing together, and having more glorious memories together

I love you sweetheart, I love you.

(日本語訳)

私ができるひとつのたしかな約束は、息子であるアレックスのために、最も誇り高く、面白い継母になること。

アレックス。私は、必要なときにいつでも励ましと希望の源となれるような、愛情深く協力的なお母さんになることを約束します。

そして、あなたをわくわくさせるような光となることを約束します。

一緒に踊り続けて、すばらしい思い出をたくさん作ろうね。

愛しています。

新婦(新しいママ)から義理の息子へ💌例文3

(英文)

Today is the day I tell your daddy I do which means that I'm gonna love you forever too

I may not have been there from the beginning.

But every day for the rest of your life I promise to be by your side to encourage you to teach you to be kind to have courage always and to dream your biggest dreams.

I hope you know just how much I adore you and how proud I am of the little man that you're becoming

I am honored to be an active part of you growing up

you are a gift to my life by god's design.

I love you with my whole heart as if you were mine

(日本語訳)

今日、私はあなたのパパに誓いましたが、それはつまり、あなたのことも永遠に愛することを意味します。

あなたに出会ったとき、私は、神様が私の人生にあなたとあなたのパパを置いてくれた特別な理由を知りました。

私は最初からいたわけではないけれど。これから先はずっと毎日、私はあなたのそばにいて、あなたが親切でいられるように、いつでも勇気をもてるように、大きな夢を見られるように、あなたを励まし導いていきます。

どれだけあなたを愛おしく思っているか、どれだけあなたを誇りに思っているか、知っていてほしい。

あなたが成長していくのに、重要な役割を担えてとても光栄です。

あなたは、神様から私の人生に贈られた大切なギフト。心から愛しています。

【誓いの言葉以外】他にはこんなこともしている*

新しいお父さんから娘へ、誓いの指輪のプレゼント♡

女の子の場合は、花嫁のお母さんと同じようにウェディングドレスを着ることが多いみたい。

プリンセスになったみたいで、女の子ならきっとみんなワクワクするはず。

お父さんと娘のファーストミートの動画。

お父さんと娘のファーストダンスのムービーも♡

子供への誓いに、涙が出てくる...!

外国のステップファミリーの結婚式。

挙式の愛の誓いで、子供にも愛を誓うのって日本では今までになかった文化で新鮮&感動してしまいます。

身近な大人が自分に歩み寄ってくれて、自分という子供に無償の愛を示してくれることは、きっととっても安心するし、大人としてはとても大切なこと。

記事で紹介した動画の家族のように、10代や20代で結婚して子供を産んで離婚して、その後また結婚することってきっと普通に有り得ますよね。

ステップファミリーって、難しい関係だ...という話もよく聞くので。

だからこそ、子供へ誓った素敵な言葉の数々に、それぞれの想いがあふれていて感動してしまいました。

この記事に関連するキーワード